Любовь,рекою полноводной
Заполнив океан вселенной,
Творила землю-мир нетленный
И радость жизни совершенной.
Прошли века.Грех первородный
Бессмертное соделал тленным.
И лишь Любовь,что неизменна,
Осталась вечной во вселенной.
Нам презирать бы мир растленный,
Ум устремляя к небесам!
К Любви направить дух смиренный,
Чтоб воспринять достойный сан.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.